Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(под стойку)

  • 1 embase

    f
    1) фундаментная плита; основание; опорная поверхность; лежень
    2) маш. шабот
    3) подкладка под стойку, подлапок
    4) уступ; заплечик; буртик
    - embase de l'objectif
    - embase de soupape
    - embase tournante

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > embase

  • 2 potée

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > potée

  • 3 embase

    сущ.
    1) общ. бортик, цоколь, опорная поверхность, кольцевой валик у колонны, основание, уступ
    2) тех. лёжень, подлапка, подлапок, заплечик (напр., шахтной печи), шабоч, основная плита, подкладка под стойку
    3) метал. заплечик, шабот
    5) маш. буртик, фундаментная плита

    Французско-русский универсальный словарь > embase

  • 4 potée

    сущ.
    1) общ. огромная порция, полный горшок, тушёное мясо с овощами, (полный) горшок (чего-л.)
    2) устар. множество, куча
    3) тех. подлапка, формовочная глина, подкладка (под стойку)

    Французско-русский универсальный словарь > potée

  • 5 Zéro de conduite

       1933 – Франция (44 мин)
         Произв. Argui Films (Жак-Луи Нунез)
         Реж. ЖАН ВИГО
         Сцен. Жан Виго
         Опер. Борис Кауфман
         Муз. Морис Жобер
         В ролях Жан Дасте (воспитатель Юге), Робер Ле Флон (воспитатель Паррен), карлик Дельфен (директор), Бланшар (старший воспитатель), мадам Эмиль («Мамаша Фасолина»), Луи Лефевр (Косса), Жильбер Прюшон (Колен), Жерар де Бедарьё (Табар), Мишель Файар (девочка), Леон Ларив (учитель химии), Анри Сторк (кюре).
       Каникулы кончились, двое мальчишек возвращаются на поезде в коллеж, хвастаясь друг перед другом последними трофеями. Они приезжают уже поздно вечером. В спальном помещении на них осыпается град наказаний. Один мальчик – лунатик – гуляет во сне. Наутро во дворе четверо мальчишек вступают в заговор. Воспитатель Юге, мечтатель и поэт, на уроке пародирует Чарли Чаплина, а чуть позже на уроке делает стойку на руках на собственном столе. Выведя детей на прогулку в город, он сбивается с пути: детям приходится его искать. Прогулка заканчивается под проливным дождем.
       Директор коллежа – карлик, едва способный дотянуться до полки над камином, где он по обыкновению сушит свою шляпу, – делает ученику Табару (одному из заговорщиков) выговор за длинные волосы и сажает его под арест. Воскресенье один из ребят проводит у доверенного лица родителей, 2-й ― у своей матери, кухарки по прозвищу Мамаша Фасолина (она слишком часто жалуется старшему воспитателю на то, что детей вечно кормят фасолью). В учебной аудитории пузатый, грязный и лысеющий учитель химии сочувственно гладит Табара по руке; в ответ ученик называет его «дерьмом». Директор требует от Табара публичных извинений; вместо этого Табар говорит: «Я и вас назову дерьмом». Это – сигнал к восстанию, которое поднимается в спальне: кровати громоздятся на-попа, подушки раздираются, пух летает в воздухе. Утром 4 заговорщика привязывают к кровати спящего воспитателя по прозвищу Пердун, ставят кровать вертикально у окна и обвешивают его фонариками. Затем они скрываются на чердаке, обстреливают разным хламом важных шишек, собравшихся на школьный праздник, и с песнями уходят вдаль по крыше.
         Ноль за поведение – дебютная картина продюсера Жака-Луи Нунеза, заключившего договор с компанией «Gaumont» (1-й вариант названия: Остолопы, Les cancres). Изначально предполагалось, что ее будут показывать вместо довеска на сдвоенных сеансах. Сцены в интерьерах были отсняты за неделю, натурные сцены – за 12 дней, что действительно достойно уважения, учитывая жанр и продолжительность фильма. Перед 1-м показом в Бельгии, в Брюсселе (октябрь 1933 г.), Виго сказал: «Никто и ничто не мешали нашей работе». Это что касается съемок. Дальнейшая судьба фильма – отдельная тема, ставшая легендой во французском кинематографе: в апреле 1934 г. цензура полностью запрещает прокат, пленка скитается по киноклубам до 1945 г., затем – коммерческий прокат в Париже в кинотеатре «Пантеон» (в паре с Надеждой Мальро, L'espoir, 1945). Судьба Ноля за поведение очень схожа с судьбой Мерлюсса, Merlusse: оба фильма, маргинальные по сути и прокатной судьбе, показывались на сдвоенных сеансах; оба в середине 30-х гг. незабываемо рассказали о детстве в коллеже и в интернате. При этом невозможно представить себе 2 фильма, более далеких друг от друга и противоречащих друг другу по стилю и духу. С одной стороны – реалист Паньоль: болтливый, с невероятно современным восприятием мест и персонажей, пытающийся в отстраненном, но пронзительном стиле анализировать конфликты между детьми и взрослыми и примирить их (пусть даже придется добавить по-сказочному наивный финал); с другой стороны – Виго: жестокий сюрреалист, близкий к немому кинематографу, противопоставляющий 2 чужих и непримиримо враждебных друг другу мира детей и взрослых, где взрослые символизируют организованное общество. У Виго взрослые (за исключением воспитателя Жана Дасте, мечтательного ребенка-переростка) – либо призрачные тени, от которых не жди никакой защиты, либо крикливые и гнусные чудовища. Фильм несет довольно мощный заряд ненависти и агрессии, который исследователи часто пытаются подсластить; нет никаких сомнений, что именно этот заряд стал причиной долголетия фильма и его радикальной чистоты, сохранившейся до сих пор.
       Доведенный до крайности карикатурный гротеск (много ли вы знаете карликов-директоров коллежа?) и использование давно обветшалых приемов (напр., замедленные съемки процессии бунтующих детей) не позволяют причислить Виго к режиссерам нового времени (потешное побоище в финале досадно напоминает какое-нибудь творение Рене Клера). Впрочем, самого Виго это нисколько не заботило: прежде всего, он хотел воспользоваться воспоминаниями детства и ученических лет, чтобы разжечь пожар анархизма и заявить о презрении и ненависти к обществу. Можно ли оправдать этим обличительным пылом невыразительность детских персонажей, их прискорбную безликость на фоне карикатурного изображения взрослых? Все вышеперечисленное сильно контрастирует с олимпийским спокойствием Паньоля и удивительным содержательным богатством всех его героев. Несколько лет спустя Кристиан-Жак примирит всех Беглецами из Сент-Ажиля, Les Disparus de Saint-Agil: вот у кого будет романтика высочайшей пробы.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scène», № 21 (1962), а также – в книге Жан Виго: Jean Vigo, Œuvres de cinéma, Cinémathèque Française – L'Herminier, 1985. В эту книгу, один из наиболее полных трудов, когда-либо посвященных одному режиссеру, включены различные версии сценария, хроника создания фильма и многочисленные документы.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Zéro de conduite

  • 6 arrêter

    гл.
    1) общ. встать, заключать, постановлять, прекратить, приостанавливать, снимать, устанавливать, бросить (о вредных привычках) (Etude clinique des fumeurs désireux d'arrêter de fumer), задерживать, заказывать, налагать арест, прекращать, арестовывать, заканчивать, закреплять шов (специальным стежком), нанимать, перестать (делать что-л.), (de) перестать, решить, фиксировать, останавливать, остановиться
    2) тех. выключать (машину), выключать
    3) метал. блокировать, запирать
    5) маш. стопорить, тормозить

    Французско-русский универсальный словарь > arrêter

  • 7 tête de chevalement du poteau en bois

    1. подбавок

     

    подбавок
    Отрезок бруса, подкладываемый под деревянный прогон или балку в месте опирания их на стойку
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tête de chevalement du poteau en bois

См. также в других словарях:

  • опора под стойку коромысла — (станка ударно канатного бурения) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fish plate …   Справочник технического переводчика

  • Рожденный под дурным знаком (Сверхъестественное) — Рождённый под дурным знаком Born Under a Bad Sign Номер эпизода 2 сезон, 14 эпизод Место действия Твин Лэйкс, придорожный отель Бар в Дулуте (Миннесота) Дом Бобби (Южная Дакота) Сверхъестественное Демон Автор сценария Кэтрин Хамфрис Режиссёр Джей …   Википедия

  • Рождённый под дурным знаком — Born Under a Bad Sign Номер эпизода 2 сезон, 14 эпизод Место действия Твин Лэйкс, придорожный отель Бар в Дулуте (Миннесота) Дом Бобби (Южная Дакота) Сверхъестественное Демон Автор сценария Кэтрин Хамфрис Режиссёр Джей Миллер Тобин Премьера …   Википедия

  • Рождённый под дурным знаком (Сверхъестественное) — Рождённый под дурным знаком Born Under a Bad Sign Номер эпизода 2 сезон, 14 эпизод Место действия Твин Лэйкс, придорожный отель Бар в Дулуте (Миннесота) Дом Бобби (Южная Дакота) Сверхъестественное Демон …   Википедия

  • Параллельные брусья — У этого термина существуют и другие значения, см. Брусья. Выступление на параллельных брусьях Параллельные брусья  спортивный снаряд, применяющийся в спортивной гимнастике …   Википедия

  • ПОДБИВАТЬ — ПОДБИВАТЬ, подбить что чем или подо что, подколачивать, подложив, подсунув что либо, загнать, забить, или прибить с исподу, под чем, прикрепить. Подбей стойку клином, или подбей клин под стойку. Подбить сапоги, подборы, набить гвоздей, шпеньков,… …   Толковый словарь Даля

  • Барни Гамбл — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту …   Википедия

  • Сено — под этим названием понимаются высушенные тем или другим путем стебли и листья травянистых растений, скошенных в зеленом виде, до достижения ими полной естественной зрелости. Собственно зеленый корм или трава более всего соответствует потребностям …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сено — под этим названием понимаются высушенные тем или другим путем стебли и листья травянистых растений, скошенных в зеленом виде, до достижения ими полной естественной зрелости. Собственно зеленый корм или трава более всего соответствует потребностям …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Леснар — Леснар, Брок Брок Леснар Реальное имя: Брок Эдвард Леснар Имена на ринге: Брок Леснар Общая информация …   Википедия

  • Хардтоп — У этого термина существуют и другие значения, см. Хардтоп (значения). Двухдверный хардтоп Pontiac Catalina модели 1963 года. Дополнительное сходство с кабриолетом ему придают ребра на крыше, имитирующие дуги тента …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»